Терминология - Страница 4 - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  |  АУКЦИОН  |  ОБЪЯВЛЕНИЯ  |  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Филателия > Общий форум по филателии
Расширенный поиск

Важная информация

Общий форум по филателии Почтовые марки - общие вопросы

Ответ
 
Опции темы
Старый 11.11.2018, 01:52:44   #31
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от Naturalist Посмотреть сообщение
Смотрел старые каталоги и обратил внимание.
То, что сейчас называют "буклет", называлось раньше по-русски.
А именно "марочная тетрадка".
Очень мило :razz:
Судя по буклетам с марками "Путь к Победе" или, к примеру, "Сокровища России", подобным "буклетам" больше подойдёт название "Марочное издание в нескольких томах".


Кстати, многие буклеты "лохматых" лет как раз были заточены под почтовые нужды. Такие книжицы можно было таскать с собой и вырывать из них марки по мере необходимости. И цена таких буклетов равнялась стоимости марок по номиналу.

На этом фоне вопрос (скорее риторический):
кто-то планирует использовать марки из буклетов "Сокровища России - Ювелиры" для реальных почтовых нужд?
Филотправления себе любимым (или собратьям по несчастью) не в счёт.
Напомню, что в этом буклете 4 марки на общей номинальной стоимостью 108 рублей, при этом сам буклет предлагается по цене 1510 руб.

.
 
Наверх
Ответить с цитированием
 
Старый 11.11.2018, 02:18:13   #32
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от KolyaOstenbakken Посмотреть сообщение
https://www.delcampe.net/en_US/colle...598920418.html
Почти ваш случай. Тоже нужно какое-то специфическое название?
Нет, в каталоге, кажется, "восточный мост", "западный мост" названы отдельные марки, изображающие часть одного и того же объекта...
Угу. И по аналогии даём маркам названия типа: "Левая половина обезьянки", "Правая половина обезьянки"...

.
Изображения
 
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 11.11.2018, 02:24:49   #33
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от safpan Посмотреть сообщение
Угу. И по аналогии даём маркам названия типа: "Левая половина обезьянки", "Правая половина обезьянки"...

.
см. сообщение #8. Моё предлжение было перечислять номера марок под одним названием. Обезьянка - маркм 1, 2.
__________________
...ваш К.О.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 11.11.2018, 02:25:42   #34
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от Naturalist Посмотреть сообщение
Тоже так пробовал, но смотрится странно...
Холка отдельно, шея отдельно, ноги отдельно, голова отдельно :)
Получается пять жирафов на листе, хотя на самом деле один.
Остаётся только попробовать добавлять описания марок, более привычные для среднестатистического потребителя (тексты можно подглядеть на тематических плакатах).

.
Миниатюры
kvz-034-03.jpg   plakat-svinina.jpg  
 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Naturalist (11.11.2018)
Старый 18.11.2018, 10:09:49   #36
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от safpan Посмотреть сообщение
На этом фоне вопрос (скорее риторический):
кто-то планирует использовать марки из буклетов "Сокровища России - Ювелиры" для реальных почтовых нужд?
А их получится отличить от небуклетных?
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 18.11.2018, 15:30:55   #37
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от mineralog Посмотреть сообщение
А их получится отличить от небуклетных?
здесь где-то была тема про отличия обычных марок от марок в престиж-буклетах,
а по описанию на сайте ОА Марка - только тип зубцовки:
обычные - гребенка,
в буклете - рамка,
которые отличить на изолированной марке практически невозможно.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 18.11.2018, 18:18:20   #38
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от Faunist Посмотреть сообщение
которые отличить на изолированной марке практически невозможно.
Ну так и я про то же :wink:
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 18.11.2018, 18:25:51   #39
По умолчанию Re: Терминология

Цитата:
Сообщение от Faunist Посмотреть сообщение
которые отличить на изолированной марке практически невозможно.
С полями для наглядности можно клеить.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 25.11.2018, 22:26:18   #40
По умолчанию Re: Терминология

Теперь вопрос "о точности перевода".

Многие выпуски Британского Содружества начала XX века имеют название "Pictorials" или "Pictorial set". Не могу найти адекватный перевод этого слова на русский. Словари дают значения изобразительный, живописный, графический, иллюстрированный, многокрасочный и др. И соответствующие существительные.

Может быть, был уже адекватный перевод на русский такого названия серий?
Пока наиболее близким к оригиналу мне видится, например, "Картины Северного Борнео" или что-то в этом роде.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
терминология, филателия

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:12:53. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика