Ув. форумчане, что означает выражение "to plate stamps"? Насколько я понимаю, plate - это клише. Может быть имеется в виду изготовление клише для производства марочных листов?
И еще: "he is an expert plater of 1851-1857 U.S. stamps" - В чем он эксперт, как точно выразить по русски?
"he is an expert plater of 1851-1857 U.S. stamps" - В чем он эксперт, как точно выразить по русски?
По-русски это "эксперт в платинге марок США выпусков 1851-1857 г.".
Платингом (в русском языке этот термин употребляется) называется именно то, что выше описал MKS. Платинг подразумевает также изучение, описание характерных особенностей каждой из марок листа, различий между ними.
В 1829 году парижский наборщик Жену изобрел новый способ стереотипирования, который заключается в следующем. Размягченную бумажную массу накладывают на наборную форму и получают матрицу; после того как бумажная матрица высохнет, в нее наливают расплавленный металл и получают стереотип — металлическую пластину, точно воспроизводящую типографский набор. Стереотипная печатная форма дает возможность быстро отлить несколько других печатных форм и печатать на нескольких машинах или даже в нескольких типографиях; стереотипия позволяет давать неограниченно большие тиражи. Для книг, имеющих большие тиражи и требующих повторных изданий, для газет и многих других видов произведений печати стереотипия является незаменимой, так как дает возможность в течение длительного срока сохранять матрицы. Стереотипия в силу больших преимуществ нашла повсеместное распространение.
Большое спасибо всем за помощь!
Еще заглянула в Большой филателистический словарь 1988 года. Там есть термин "платинг". Означает, как написано, восстановление полного марочного листа по отдельным маркам; признается направлением филателистических исследований; особенно востребован в классической филателии, коллекционировании земств, а также позволяет установить подделки...