Русская почта в Китае. Надпечатка. - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  |  АУКЦИОН  |  ОБЪЯВЛЕНИЯ  |  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Филателия > Оценка почтовых марок
Расширенный поиск

Важная информация

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 28.01.2019, 23:23:43   #1
По умолчанию Русская почта в Китае. Надпечатка.

Затрудняюсь определить дату выпуска. Перфорация 14 1/4 : 14 3/4, нет никаких признаков горизонтального или вертикального расположения вз,
нет и меловки. Надпечатка типо.
Сама надпечатка странная - перед словом Китай фигурная скобка. В каталоге такой разновидности не нашел. Может кто нибудь встречал на аукционах?!
Пожалуйста подскажите что за выпуск и возможную стоимость?
Заранее спасибо за любой ваш ответ.
Миниатюры
китай.jpg  
 
Наверх
 
Старый 29.01.2019, 00:10:37   #2
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Обычная марка, с меловкой (на этом номинале часто меловка плохо видна).
Скан тут бесполезен - надо по углом смотреть.
Скобка - бывает, - марашка от пробельного материала (если есть вдавленность), либо от какого-то мусора (если вдавленности нет).
__________________
Не дружи с теми, кто тебе не равен и не бойся исправлять свои ошибки. © Конфуций
Насколько же чище быть испорченным и богатым, чем невинным и бедным. © Ф.С. Фицджеральд
Куплю бланки переводов по почте! Куплю фальшь ХМК!
 
Наверх
Старый 29.01.2019, 20:06:07   #3
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Спасибо за ваше мнение.
Но давайте определимся:
1. Что такой пробельный материал?
Пробельный Материал, прямоугольные брусочки (обычно металлические или пластмассовые), применяемые в типографском наборе для образования пробелов (промежутков) между словами, строками, полосами и т. д. Рост (высота) пробельного материала меньше, чем у печатающих элементов набора (20,3 мм против 25,1 мм), благодаря чему краска не наносится на пробельный материал и в этих местах на оттиске остается чистое поле.
Это цитата из справочника издателя.
2. Использование гарнитуры в качестве пробельного материала не было и быть не могло никогда.
Гарниту́ра в типографике — набор из одного или нескольких шрифтов в одном или нескольких размерах и начертаниях, имеющих стилевое единство рисунка и состоящих из определённого набора типографских знаков. Гарнитура обычно содержит алфавитно-цифровые и пунктуационные знаки и специальные символы.
3. Марашка это как правило грязь на печатной форме {что иногда случается} , но не использование какого либо символа из гарнитуры.

В прошлом мне довелось преподавать в Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова (МГУП)

Извините за занудство и длинную цитату.
С уважением.
 
Наверх
Старый 29.01.2019, 20:35:34   #4
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Цитата:
Сообщение от bim bom Посмотреть сообщение
2. Использование гарнитуры в качестве пробельного материала не было и быть не могло никогда.
Гарниту́ра в типографике — набор из одного или нескольких шрифтов в одном или нескольких размерах и начертаниях, имеющих стилевое единство рисунка и состоящих из определённого набора типографских знаков. Гарнитура обычно содержит алфавитно-цифровые и пунктуационные знаки и специальные символы.
3. Марашка это как правило грязь на печатной форме {что иногда случается} , но не использование какого либо символа из гарнитуры.

В прошлом мне довелось преподавать в Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова (МГУП)

Извините за занудство и длинную цитату.
С уважением.
К чему всё это?
Миниатюры
Negr.jpg  
__________________
Не дружи с теми, кто тебе не равен и не бойся исправлять свои ошибки. © Конфуций
Насколько же чище быть испорченным и богатым, чем невинным и бедным. © Ф.С. Фицджеральд
Куплю бланки переводов по почте! Куплю фальшь ХМК!
 
Наверх
Старый 29.01.2019, 21:04:33   #5
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Вести диалог на уровне средней группы детского сада( штаны на лямках).
Не интересно.
Чтобы узнать значение полиграфических терминов советую заглянуть в словарь.
Хотелось бы узнать мнения других участников форума. Много просмотров значит есть интерес к теме.
 
Наверх
Старый 29.01.2019, 21:13:16   #6
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Цитата:
Сообщение от bim bom Посмотреть сообщение
Вести диалог на уровне средней группы детского сада( штаны на лямках).
Не интересно.
Чтобы узнать значение полиграфических терминов советую заглянуть в словарь.
Хотелось бы узнать мнения других участников форума. Много просмотров значит есть интерес к теме.
Бедные студенты Надеюсь не русский языка?
Цитата:
Сообщение от bim bom Посмотреть сообщение
В прошлом мне довелось преподавать в Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова (МГУП)
__________________
Не дружи с теми, кто тебе не равен и не бойся исправлять свои ошибки. © Конфуций
Насколько же чище быть испорченным и богатым, чем невинным и бедным. © Ф.С. Фицджеральд
Куплю бланки переводов по почте! Куплю фальшь ХМК!

Последний раз редактировалось Duck; 29.01.2019 в 21:28:12.
 
Наверх
Старый 29.01.2019, 23:43:06   #7
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Цитата:
Сообщение от bim bom Посмотреть сообщение
В прошлом мне довелось преподавать в Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова
Я последние почти десять лет перед тем, как уйти на вольные хлеба, преподавал в экономическом университете, был даже зам. завкафедрой и начальником отдела. Но экономистом от этого, увы, не стал - как был филологом и переводчиком, так и остался

Печать текстового массива (к которому относятся все ваши цитаты из словаря) и выполнение надпечатки - несколько разные вещи
 
Наверх
Старый 30.01.2019, 09:09:38   #8
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Цитата:
Сообщение от vicaf60 Посмотреть сообщение
Я последние почти десять лет перед тем, как уйти на вольные хлеба, преподавал в экономическом университете, был даже зам. завкафедрой и начальником отдела. Но экономистом от этого, увы, не стал - как был филологом и переводчиком, так и остался

Печать текстового массива (к которому относятся все ваши цитаты из словаря) и выполнение надпечатки - несколько разные вещи
Да нормально все, как и положено.
Преподаватель в Университете печати спрашивает про способ печати марок:
https://forumuuu.com/showthread.php?...08#post3017808

С 2010 г. на форуме, но так и не смог (за 9 лет) купить каталог, из чего возникают постоянные вопросы по определению простейших отечественных марок.

Показал знания, и внес свежую струю в обсуждение, упомянув о том, что знает, что такое "гарнитура". Правда не уточнил, зачем тут нужно упоминание об этом (видимо исходя из своих секретных умозаключений). На вполне безобидный намек - а зачем тут вообще она упомянута? - вспомнил штаны на лямках.

Все пучком! Все прекрасно!
__________________
Не дружи с теми, кто тебе не равен и не бойся исправлять свои ошибки. © Конфуций
Насколько же чище быть испорченным и богатым, чем невинным и бедным. © Ф.С. Фицджеральд
Куплю бланки переводов по почте! Куплю фальшь ХМК!
 
Наверх
Старый 11.02.2019, 17:58:42   #9
По умолчанию Re: Русская почта в Китае. Надпечатка.

Тема закрыта.
 
Наверх
Закрытая тема

Метки
китай, надпечатка

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:06:10. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика