Благодарю. Сам уже пытался перевести, с помощью телефона. К сожалению так и не получилось. А вот родственник рассказал историю, как он выменял ее у торговца марками за несколько СССР'овских блоков.
Интересно было бы все же узнать что это. Пока все поиски безуспешны
Это может быть наклейка с какого-то товара, рекламная наклейка, облатка для заклеивания письма. Возможно предмет имеет агитационный характер, рукопожатие и цепь могут что-то символизировать. Единственное, что очевидно, к почтовым маркам этот предмет не имеет никакого отношения. Выяснить, что это, чрезвычайно просто. Достаточно обратиться в любое бюро переводов. Вам за какую-то скромную сумму переведут надпись на предмете. Переводчики с китайского и японского языков сейчас везде есть. Плохо только то, что в бюро переводов может быть установлена минимальная цена за перевод, но это вряд ли большая сумма. Так что, если Вам действительно интересно установление истины, то это очень простая задача.