Виртуальные галереи Антиквариат, Современное искусство |
 
03.03.2014, 12:52:11
|
#6
|
|
Re: Международный полярный год 208-2010
Не соблюдается принцип единообразия.
1) Часть сюжетов только на русском, часть - только на английском, часть - оба варианта подписи.
2) Нет постоянства в переводе. Слово "сохраним..." на разных листах пишется по-разному: preserve и protection.
3) Часть заголовков содержит дату выпуска, на других листах - даты в подписи к блокам/маркам.
4) Пара марок. Может, лучше указать "сцепка марок"?
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
03.03.2014, 14:24:17
|
#7
|
|
Re: Международный полярный год 208-2010
Желтохохлый пишется без дефиса.
Подписи под марками перепутаны? Зачем кавычки?
Опечатки.
Текст про "важнейшую цель" никакого отношения к маркам, показанным на листе не имеет.
"-ый" и "-ой" в таких случаях не пишется.
Просто I и II.
Проверьте написание мексиканских названий вулканов.
Как минимум, исправьте "Попокатепетль". Остальные - не проверял.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
03.03.2014, 22:17:41
|
#8
|
|
Re: Международный полярный год 208-2010
Цитата:
Сообщение от regweb
Не соблюдается принцип единообразия.
1) Часть сюжетов только на русском, часть - только на английском, часть - оба варианта подписи.
2) Нет постоянства в переводе. Слово "сохраним..." на разных листах пишется по-разному: preserve и protection.
3) Часть заголовков содержит дату выпуска, на других листах - даты в подписи к блокам/маркам.
4) Пара марок. Может, лучше указать "сцепка марок"?
Вложение 892478
|
1) это сырая работа - коллекция в первом приближении
заказчика не интересовал перевод на английский вообще
над эитм ещё надо работать и работать.
2) как мне кажется - это не существенно, применение слов синонимов и ничего более
3) где даты нет, значит мне не известно
даты и название страны даны к маркам (если дать в заголовок, то он получится слишком большим, потому применёно вынесение в подпись к рисунку, я в этом беды не вижу
4) пара - когда две, а сцепка когда три и более, так мне кажется
Спасибо за Ваши замечания, которые несомненно улучшат работу в конце процесса. Искренне Ваш Алекс-399.
|
|
|
03.03.2014, 22:23:55
|
#9
|
|
Re: Международный полярный год 208-2010
Цитата:
Сообщение от regweb
|
Жёлтохохлый исправил.
Проще марки переставить или переклеить?
Да "ый" и "ой" действительно не пишутся. Исправил.
Название вулканов дал по своим знаниям перевода, и могут быть ошибки. С другой стороны общепринятые в русскоязычной литературе названия не всегда верны. Дам задание заказчику - пусть поищет.
Спасибо за Ваши ценные замечания, искренне Ваш Алекс-399.
|
|
|
14.03.2014, 09:43:53
|
#10
|
|
Re: Международный полярный год 208-2010
Большое спасибо господам "Faunist" and "Maestro-Music" за информацию поста:
https://forumuuu.com/showthread.php?t=341573&page=33
и около него.
Весьма убедительно, компетентно и познавательно.
С чувством благодарного восхищения, искренне Ваш, Алекс-399, признательный.
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 10:05:12. Часовой пояс GMT +3.
|