| Справочный раздел Полезное и интересное о фарфоре |
04.05.2013, 01:07:01
|
#21
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Konstart
Это отчего же с медной доски на бумагу-печать?, а с дерева или камня на бумагу -деколь? Разница в чём? В меди? А если пластина будет цинковой?...Уже не печать?
Это ты сказал. Не бери дурной пример с некоторых окружающих, хотя это забытая практика - приписывать мне некие слова, а потом их мастерски опровергать. Я такого наелся.
|
|
|
|
04.05.2013, 01:14:26
|
#22
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Кира
И чему меня уже второй год в институте учат)))
Оля, теперь про то самое исключение.
Вот к примеру, нам не надо большой тираж. И делать специально матрицу на металле хлопотно или есть ещё ряд причин, но у нас есть уже готовое изображение.
Не важно на чём. На бумаге, на каком то предмете. Предположим, что это сложный витиеватый орнамент. Который сразу на фарфоре сделать очень сложно. Тогда мы берём тонкую прозрачную бумажку, перо и керамическую краску. Накладываем бумажку кальку на оригинал, образец, калькируем его.. дальше возможны варианты переноса. Либо сразу, пока связующее не высохло на фарфор,
либо переносим при помощи клеевой мастики. Смазывая сам фарфор или кальку.
Можно это назвать деколью? отчего же нет?...
Этим способом могут пользоваться рядовые исполнители. Не обязательна квалификация мастера космического масштаба.
Последний раз редактировалось Konstart; 04.05.2013 в 02:09:55.
|
|
|
|
04.05.2013, 01:25:32
|
#23
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Деко
Все, я сдаюсь... Но на Украине все по-другому... англичане все у нас переняли, бумагу только добавили.
Похоже на правду!)) Я вот две недели назад лоджию чистил. Ремонт затеял для печки.
Папки старые разбирал. 20лет не заглядывал... Смотрю.. листы какие то формата А3. на них разные фото понаклеены, открытки, публикации из советских изданий.
Подписано всё, где печать, где что... Поглядел, ухмыльнулся и выбросил...
Там Киево-межигорье, и т.п. Много было украинских примеров)) Я к чему!
Сегодня свою пробежку часовую делал в перерыве между писаниной в теме, так вспомнил! Это ж я в студенческие годы материал собирал по механическим способам декорирования))) Мне профессор велел диссертацию готовить. По заводам меня посылал осваивать все методы. Фотопечать, шелкографию, трафарет. аэрограф и т.д ит.п. Конаково. Дулёво. Вербилки. ЛФЗ. Везде целеноправленно через руки. Потом выпустились в 92м... уже никому ничего не надо... Другая жизнь.
Диссертацию я так и не написал)) Профессор умер, подгонять некому.
|
|
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
04.05.2013, 01:30:54
|
#24
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Деко
я пишу: в описаниях используют или термин печать, или термин декольмания. Без постоянных ссылок, что кто имеет в виду. И что, если разобраться, везде есть бумага.
Цитата: Сообщение от Деко
Сообщение от Konstart
Это отчего же с медной доски на бумагу-печать?, а с дерева или камня на бумагу -деколь? Разница в чём? В меди? А если пластина будет цинковой?...Уже не печать?
Это ты сказал. Не бери дурной пример с некоторых окружающих, хотя это забытая практика - приписывать мне некие слова, а потом их мастерски опровергать. Я такого наелся.
Я тебе ничего не приписываю! )) Я спрашиваю. Знаки вопроса в моём сообщении видишь?))) раз, два, три...шесть! штук...
|
|
|
|
04.05.2013, 08:19:21
|
#25
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Деко
Костя... жжешь))) то-то я смотрю, ты про уголь начал...
А я всегда говорил - грамотный ты... но заводной)))
Ты, это... Вот что... Ночь ты мне сорвал. ))
Ты лучше записывай, конспектируй. Я не жжгу, я как это; "щедро делюсь своими знаниями".)) В русскоязычной печати ты этого не найдёшь. Вот удивительное свойство у людей верить только печатному слову не обращая внимания на живую речь. при этом с пренебрежением относиться к деколи, уважая только ручное.
О печатном слове. В Кусково есть несколько предметов 19века на котрых текст на фарфоре сделан деколью типографским способом. Гранками. При этом роспись (фигур и портретов) ручная. А текст занимает бОльшую часть композиции газетным шрифтом 9пунктов.
Начал объяснять как это сделано-не верят...))) Говорят ручной текст)) У них не написано в описании как. Написано "ручная роспись" Всё. Дальше можно не думать.
На вопрос как это сделано руками? Чем? какой техникой? Пером, кисточкой или ещё как? Не отвечают.... Не написано...
Наполеоновский сервиз. Египетский. Спрашиваю: "как оргнамент сделан на бортах с иероглифами?" - Всё ручная роспись. -Как?...Как сделано? Чем?- в ответ-??? - Объясняю; Так это тоже печать!И доказать могу легко...
Закрываем уши и не желаем слушать! На святое замахнулся.!))
Вот и ты не отвечаешь. Когда начинается деколь. С какого момента заканчивается "печать с медной доски"
и начинается деколь. Что же определяет термин деколь? гуммированная бумага? Лак? Способ печати?
Просто уже 200лет прошло. Все забыли как это начиналось. Все знают деколь-переводная картинка.
Мне бы материалов иностранных достоверных побольше.Архивных. С именами, датами....
Последний раз редактировалось Konstart; 04.05.2013 в 08:47:37.
|
|
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
04.05.2013, 23:04:00
|
#26
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Костя, я понял твою проблему. Ты очень умный))) Не перекладывай эту проблему на окружающих)))
Почитай что я писал - везде пишут так-то и это понятно и за таким-то термином закрепилось такое-то понятие.
Костя, на дворе 21-й век. Специалистам и любителям нужно как-то обмениваться информацией и уметь быстро ее воспринимать. Поэтому используются термины, общепонятные. И используют их, если ты спрашиваешь, все ведущие специалисты России. В статьях, в лекциях, в монографиях.
Приведу такой пример, да простит меня Павел - на примере его высказывания. Он учился на искусствоведа и обратился к педагогу - неправильно называть майоликой все то, что делается не не острове Майоль. Ведь он прав - все остальное это керамика другого происхождения, другой глины, других рук, других ньюансов техник и пр. И строго научно говоря, Павел в своем вопросе прав. Но все пользуются термином майолика и все понимают, о чем речь.
Можно сегодня постаить вопрос и попробовать задним числом переименовать маойлику Абрамцево во что-то другое, майолику Кикерино тоже во что-то кикеринское, Васильковский майоликовый завод во что-то переименовать - и со строго научной точки зрения, если кто-то будет это требовать, он будет прав.
Но людям некогда смотреть назад и заморачиваться - какой корень у слова майолика и как с ним быть. Важно то, что люди друг друга понимают и термин стал общеупотребительным.
То же самое с печатью и деколью. Специалисты в 99% случаев понимают, о чем речь. И если Ворушилина или Самецкая пишет деколь - все, и она в том числе, понимают, что имеется в виду переводная картинка, а не печать с доски. И они не будут заморачиваться лингвинистическим анализом, финикийским алфавитом и прочей историей вопроса. Неправильно не пользоваться общеупотребительными терминами, а каждый раз разворачивать анализ этимиологии слов, гноссеологические корни тех или иных понятий и давать развернутую лекцию, что ты имеешь в виду.
Вот если ты 1% и хочешь вести чисто научную дискуссию - предупреждать же нужно. Как раз в таких случаях оговаривают - я хочу поговорить не об общепринятом значении, а дать научное обоснование появление тех или иных терминов, показать как они закрепились и пр.
Мир идет бешенными темпами вперед и люди учатся быстро передавать и воспринимать информацию, договариваться о терминах и понятиях. Не позволяет сегодяшний мир цепляться к словам и каждый раз разворачивать все с нуля и доказывать коллеге какие-то ньюансы, которые в принципе пользы дела не приносят. Английский язык ежегодно теряет десятки слов - для простоты понимания общающихся на нем миллиардов людей. Совершенно иные тенденции в написании тех же статей - научных в научных изданиях. Это у нас еще цепляются за заумность и обилие искусствоведческих терминов, чтоб было умно и не всем понятно. Не все и не всегда, но есть такая тенденция. Сейчас иная подача материала приветствуется - понятная. А не такая, чтоб было видно - автор парень умный. Любая информация должна быть понятной и легко восприниматься.
Но это уже тема другого разговора.
В общем. я тебе хотел сказать - ты прав. Но музейщикам об этом говорить не нужно)) пусть пишут как писали.
|
|
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
05.05.2013, 01:39:11
|
#28
|
|
|
Re: Редкая тарелка 24 см заверение Матиссена
Цитата: Сообщение от Деко
Важно каким способом наносился рисунок на бумагу. Для этого специалисты и пользуются разными терминами, чтобы не путаться.
Если рисунок нанесен с гравюры - это печать. Если это рисунок на клею и наносился как переводная картинка - это деколь.
Георгий, ты мне так и не объяснил. Ты меня запутал.)) Давай распутывай, о чём вы специалисты условились в каталогах. Если рисунок нанесён с гравированной пластины на бумажную основу с клеем и используется как переводная картинка это что?
При помощи чего должно попасть изображение на клей чтобы стать деколью. И не быть печатью?
Я не спорю. ты мне просто объясни.
Да! И я не называл то, о чём мы начали говорить с самого начала о Матиссене деколью. Правда это не я. Честное слово.
Печать. определённо печать.))
|
|
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 23:03:19. Часовой пояс GMT +3.
|