НЕТ! В пачке (100 штук) были и карточки на обычной бумаге и на тонкой. Просмотрел с десяток пачек. Кстати,ВСЕ 5 карточек КРАСНАЯ КНИГА БАШКИРИИ существуют и на простойи на тонкой бумаге.Это присуще не только карточкам ЭТОЙ серии,но и другим.Посмотрите каталоги карточек.
Вот, что на мэйле написано: "Джубга в переводе с адыгейского - это "место, где воздух расстилается" или попросту "Долина ветров". Действительно, долина реки Джубга уходит далеко в горы. Коренные жители этих мест - шапсуги, заметили, что в этой долине, даже в самый теплые дни, дует сильный ветер. По другой версии Джубга переводится, как Ночная красавица. Курортный поселок Джубга расположен в 80 км от Туапсе, на берегу небольшой бухты. Поселок известен как великолепный курорт с мягким климатом. Джубга была основана в 1864 году как станица в составе Шапсугского берегового батальона. В настоящее время в Джубге постоянно проживает 4 тысячи жителей. Есть поселочный пляж, протяженностью около 800 метров. Он состоит в основном из песка, галечника и многих каменных участков. Дно моря у берега ровное, без скальных выступов. Глубина увеличивается постепенно. Джубгская бухта ограничивается с востока мысом Шапсухо, а с запада горой Ежик. Гора и в самом деле очень похожа на ежика, который пришел к морю попить воды. На выезде из поселка Джубга слева от дороги стоит скульптура динозавра, творение местного скульптора-самоучки. На сегодняшний день Джубга - курортный поселок с галечно-песчаным пляжем и мягким морским климатом, который с каждым годом развивается. В 2008 году в поселке построили аквапарк."
Прошу посильной помощи. В этой серии марок первая марка Mh#526 - 1,20 - Alderney Sea-Lavender ( Limonium normannicum ) - не нашёл названия на русском языке, в поисковике выдаёт уже в переводе "Олдернийская море-лаванда", по латинскому названию нет русского описания, хотелось бы знать если существует правильное русское название. А у марки Mh#529 - 2,00 - нет латинского названия, только Blac Rabbit, или это тоже разновидность обыкновенного кролика так же как и белый ёж островная разновидность обыкновенного ежа и латинские названия им не присвоены?
Alderney Sea-Lavender ( Limonium normannicum ) - не нашёл названия на русском языке...
Alexice, абсолютное большинство растений и животных в мире не имеет русских названий (за ненадобностью). Похоже, что это растение - из их числа. Можно назвать его "Кермек нормандский".
Кролик интродуцирован. Черный цвет - островная форма на Олдерни, почему именно черный - пока не нашел.
Последний раз редактировалось Naturalist; 27.11.2015 в 11:01:33.
Судя по поиску, у цветоводов принято еще название "лаванда нормандская". Хотя кермек нормандский будет все же точнее с точки зрения научной классификации: см. Limonium https://ru.wikipedia.org/wiki/Свинчатковые