Электронный каталог почтовых марок РСФСР-СССР (1917-1992) - Страница 5 - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  ||  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Филателия > Россия - СССР - Ближнее зарубежье
Расширенный поиск

Важная информация

Россия - СССР - Ближнее зарубежье Российская Империя, РСФСР, СССР, бывшие союзные республики, РФ

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.04.2007, 10:25:57   #41
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Faunist
Цитата: Сообщение от Pash
Конечно, но это же, в общем-то, основная часть работы. Изображения-то подцепить потом - чисто дело техники.

Не думаю, текст - это не основная часть работы, он в принципе уже написан в разных каталогах, остается только переписать, угу именно таким образом, потому что название события можно написать именно так, как оно и звучит, например: "К 100-летию со дня рождения ***", можно конечно переиначить, как "100-лет со дня рождения", проблема-то скорее в обратном - получить все нужные изображения - это проблема №1. Получение изображений, безусловно, отнимает львиную долю времени.

Я неточно выразился, поэтому произошло непонимание. "Подцепить изображения" подразумевало, что они уже все есть. А так, конечно, все это собрать - задача на много лет и с весьма расплывчатой перспективой в части достижения результата.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 04.04.2007, 15:03:43   #42
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Pash
Я неточно выразился, поэтому произошло непонимание. "Подцепить изображения" подразумевало, что они уже все есть. А так, конечно, все это собрать - задача на много лет и с весьма расплывчатой перспективой в части достижения результата.

Это момент я конечно понял, именно так как он написан.
Написал, чтобы акцентировать внимание именно на существенной проблеме этого мероприятия.
Именно за сохранность изображений борятся большинство сайтов.
Тут, и перечеркивание номинала, и наложение эмблем в виде в.з., адресов ресурса.
Или жесткая програмная защита от копирования изображений.
Вот такой примерчик ресурса по картинкам водных знаков.
http://www.rarities.com.sg/watermarks/default.asp
а всего пару лет назад поставили и защиту от копирования текста.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 04.04.2007, 16:13:34   #43
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Faunist
Или жесткая програмная защита от копирования изображений.
Вот такой примерчик ресурса по картинкам водных знаков.
http://www.rarities.com.sg/watermarks/default.asp
а всего пару лет назад поставили и защиту от копирования текста.

У меня браузер Firefox, не работает в нем никакая ихняя защита. Сейчас попробовал, все прекрасно сохраняется и копируется.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 07:23:16   #44
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Faunist
О русских что-то вообще никто не думает, это мы всё прогибаемся, если за границу, то все в готовом переводе поставляем, а к нам продукцию гонят на своем языке и плевать они на нас хотели, это уже здесь, на месте переводы делают. Один единственный раз был фантастический случай, был издан отдельный том Михеля по маркам России и СССР на русском языке.

Уважаемый, не рассказывайте сказки! Том был издан на немецком языке. На русском обложка и предисловие. Хотя том издавался специально для распространения в России
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 10:12:30   #45
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Faunist
О русских что-то вообще никто не думает, это мы всё прогибаемся...

Не в этом дело! Если Михель сочтет, что расходы, затраченные на труд по переводу каталога на русский окупятся и принесут прибыль - переведет как миленький! И на иероглифы переведет не из уважения к китайцам :) , а потому, что выгодно.
P.S. Труд по переводу, конечно, хороший кусок работы - но я бы не рискнул назвать его "творческим" и "авторским"...
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 10:18:22   #46
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Serg-06
P.S. Труд по переводу, конечно, хороший кусок работы - но я бы не рискнул назвать его "творческим" и "авторским"...

Начитавшись закона об авторском праве, должен сказать, что все же авторское право на перевод существует и законом это оговорено.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 10:35:07   #47
По умолчанию

Когда Гнедич перевел"Илиаду" - это авторский труд, а когда переведен каталог "Михель" (или "ОТТО", или каталог запчастей для "BMW") - пожалуй нет.
Хотя, возможно, моя точка зрения и Закона не совпадают (и наверное, следует признать, что прав Закон, а не я)
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 10:41:49   #48
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Serg-06
Когда Гнедич перевел"Илиаду" - это авторский труд, а когда переведен каталог "Михель" (или "ОТТО", или каталог запчастей для "BMW") - пожалуй нет.

Мне кажется, по жизни так и должно быть (и скорее всего так и есть). Есть такое понятие "авторский перевод" - когда сам перевод это некое творчество. А когда это просто техническая замена одних слов другими - о чем тут говорить. Если текст переводится однозначно, никто и никогда не докажет, что один перевод содран с другого, а не сделан самостоятельно.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 05.04.2007, 15:32:37   #49
По умолчанию

Цитата: Сообщение от Русский
Цитата: Сообщение от Faunist
О русских что-то вообще никто не думает, это мы всё прогибаемся, если за границу, то все в готовом переводе поставляем, а к нам продукцию гонят на своем языке и плевать они на нас хотели, это уже здесь, на месте переводы делают. Один единственный раз был фантастический случай, был издан отдельный том Михеля по маркам России и СССР на русском языке.

Уважаемый, не рассказывайте сказки! Том был издан на немецком языке. На русском обложка и предисловие. Хотя том издавался специально для распространения в России

Запамятовал :D
но и предисловие, с переводом условных обозначений, подспорье не малое, при незнании языка.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
каталог почтовых марок РСФСР 1923 года Тенгиз Книги, каталоги по филателии: Покупка / Продажа 4 11.02.2016 18:47:43
Каталог почтовых марок 1992-2010. Российская Федерация. / Catalogue of postage stamps Stas Магазин SHOPUUU.RU 0 06.10.2011 12:00:02
Каталог почтовых марок. 1857-1991. Россия, РСФСР, СССР / Catalogue of postage stamps. Stas Магазин SHOPUUU.RU 0 05.10.2011 15:30:00
Пропуски перфорации почтовых марок. СССР 1923-1991. РФ 1992-2009. Каталог. Stas Магазин SHOPUUU.RU 1 03.10.2010 03:10:23
Каталог почтовых марок. 1857-1991. Россия, РСФСр СССР Издание 3-е. Stas Магазин SHOPUUU.RU 1 27.05.2010 10:48:05


Текущее время: 05:57:00. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика