Но выражение "почтовый конверт" имеет смысл только в противопоставлении с "денежным конвертом" (для почты не предназначенным) ...
Может кто не видел, эта штука официально называется "маркированный денежный (или зарплатный) конверт". Просто так совпало, что "марка" и "конверт" используются не только для почтовых нужд
До изобретения конвертов с клапанами такая
сложенная и запечатанная сургучом бумага повсеместно использовалась.
Это письмо (лист, в украинском языке это слово именно "письмо" и означает) без конверта.
Просто так и шумерские глиняные таблички конвертами могут стать.
Это не марка, а знак разрешения на пересылку без оплаты марками, из той же оперы, что отметки об оплате по договору. Разница только в том, что здесь постоплата, а по договору - фактически предоплата.
Точно так же не становятся маркированными конверты с различными знаками освобождения от оплаты за пересылку - воинские с треугольником или другими отметками, с надписью "Служебное", "Правительственное" и т.п.
Маркированная цельная вещь потому и называется маркированной, что на ней типографским способом напечатана марка.