мы не говорим Дойчланд вместо Германии или Чунко вместо Китая.
Что ничуть не мешает вам выговаривать Кабо-Верде (это не туда прокуроршу послом сослать хотели?) и Кот д'Ивуар
Ну а уж что вытворялось с Кампучией / Камбоджей - туда-сюда и снова по-новой - так что теперь простой человек едва ли сможет сходу сказать - как же эта страна называется
Что ничуть не мешает вам выговаривать Кабо-Верде (это не туда прокуроршу послом сослать хотели?) и Кот д'Ивуар
Ну а уж что вытворялось с Кампучией / Камбоджей - туда-сюда и снова по-новой - так что теперь простой человек едва ли сможет сходу сказать - как же эта страна называется
можно только просить Персию называть Ираном, Цейлон Шри-Ланкой и Нидерланды Голландией
__________________ "Жить ста́ло лу́чше, жить ста́ло веселе́е!"
Обратитесь в институт русского языка имени Пушкина - международно признанный регулятор языка, единственная организация которая вправе вносить изменения в написания тех или иных названий и вам ответят- только Молдавия, Киргизия, Белоруссия, Алма-Ата итд. И никак иначе. А все эти переименования на русском местных органов власти ничтожны с момента их принятия
Обратитесь в институт русского языка имени Пушкина - международно признанный регулятор языка, единственная организация которая вправе вносить изменения в написания тех или иных названий ....
Что ничуть не мешает вам выговаривать Кабо-Верде и Кот д'Ивуар
Не мешает, но это издержки глупой псевдотолерантности, когда МИД РФ
решило быть святее Папы Римского.
Однако, толерантные европейцы почему-то не стали этого делать: https://en.wikipedia.org/wiki/Ivory_Coast https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbeink%C3%BCste
Что касается Cabo Verde, то там немцы и англичане оставили неизменным
только Verde, а французы оба слова произносят по-своему Cap-Vert.
Молдавию французы называют Moldavie, а немцы Moldau или Moldawien.
Только англичане (или скорее амеры) перешли на Moldova, при этом
старое княжество по-прежнему называют Principality of Moldavia,
что выглядит достаточно смешно.
Кстати, белорусы называют Россию Расія или Расея (где президент Пуцін))),
а латыши и эстонцы так вообще Krievija и Venemaa соответственно.
В общем, это вопрос традиции в каждой конкретной стране.
Так что давайте называть так, как это исторически сложилось и было
принято столетиями, а не бежать впереди паровоза.