. . - Страница 2 - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  |  АУКЦИОН  |  ОБЪЯВЛЕНИЯ  |  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Филателия > Россия - СССР - Ближнее зарубежье
Расширенный поиск

Важная информация

Россия - СССР - Ближнее зарубежье Российская Империя, РСФСР, СССР, бывшие союзные республики, РФ

Ответ
 
Опции темы
Старый 13.09.2005, 11:18:16   #11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от дилетант
Цитата:
При описании двух штемпелей он ссылается на "Russian Postal Censorship 1914-1918" by Antoine Speeckaert (1990, Belgium).
Funny, здесь по-бельгийски мало кто понимает, переведите, пожалуйста, что он Вам пишет и о чём речь.
В Бельгии - на французском пишут - здесь похоже англицкий, все сущ-е с заглавной буквы :(
 
Наверх
Ответить с цитированием
 
Старый 13.09.2005, 11:39:54   #12
По умолчанию

Цитата:
В Бельгии - на французском пишут
На каком они у себя пишут - не знаю, не был. А на слух - авторитетно заявляю, ни черта они по-французски не понимают! Я одной бельгийке тут задвинул по-французски "Ля вибрасьён са моле гош этюн гран синь", ну, может быть, без произношения, но буковка в буковку фраза профессора Выбегаллы из "Понедельника" . А она думала-думала, в конце-концов - Ай доунт андестенд... Наверно, фламандской национальности попалась.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 13.09.2005, 13:40:58   #13
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от дилетант
Я одной бельгийке тут задвинул по-французски "Ля вибрасьён са моле гош этюн гран синь", ну, может быть, без произношения, но буковка в буковку фраза профессора Выбегаллы из "Понедельника" . А она думала-думала, в конце-концов - Ай доунт андестенд... Наверно, фламандской национальности попалась.
В русской транслитерации, получилось что-то типа: "а вибратором слева - не плохо ... это большой знак" - ну вот она французский сразу и забыла А может Стругацких давно не читала
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 13.09.2005, 18:02:14   #14
По умолчанию

"Дрожание его левой икры есть великий признак." Про Наполеона.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 13.09.2005, 18:02:37   #15
По умолчанию

Делать скан, вероятно, нет необходимости.
Первый раз столкнулась с таким подробным описанием конверта - никаких загадок не остается. :) Фото каждого штемпеля дано отдельно с соответствующими пояснениями:

исходящий - "Петроград-14 дата 22.5.1915 (Юлианский календарь)";
сургучная печать - "Петроградская военная цензура" с имперским орлом. В каталоге "Почтовая цензура России 1914-1918" (автор)(год) тип 42 для Петрограда";
ещё один штамп цензора - "№ 65 в том же каталоге тип 7 для Петрограда";
наклейка с "R" - заказное
входящий - "Копенгаген 11.6.1915 (Григорианский календарь)".

Григорианский календарь, как вы помните, был введен в России декретом Совнаркома 24 января 1918 года.

Я списалась с продавцом - этот каталог имеет 300 стр. В принципе, все возможно, но нужно ли и по какой цене? :?
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 13.09.2005, 18:02:51   #16
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Faunist
В Бельгии - на французском пишут - здесь похоже англицкий, все сущ-е с заглавной буквы :(
У них два язяка, если не вру: французский и фламандский.
__________________
Мой сайт по филгеографии см. в профиле. Приглашаю к обмену по географии.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 14.09.2005, 15:44:34   #17
По умолчанию

Я в затруднении.
Вероятно, стоит попросить у продавца образец страницы - посмотреть, что собой представляет этот каталог и насколько я смогу им пользоваться?
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 14.09.2005, 16:28:48   #18
По умолчанию

Справка: в Бельгии официальные гос. языки - французский и голландский (фламанский) и немецкий. По жизни: говорят больше на франц. и фламанском.
Официальные издания, например: каталоги, печатаются на французском (ну сами посудите, кто сможет еще прочитать такое издание на фламанском, кр. самих бельгийцев, типа - Михель - на грузинском ).
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 14.09.2005, 17:13:26   #19
По умолчанию

Цитата:
Михель - на грузинском
Каталог Войханского только на азербайджанском. Вот так точнее будет.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 14.09.2005, 22:22:10   #20
По умолчанию

Может кому-то пригодится эта информация.
Сам каталог двуязычный - англо-немецкий. Есть и дополнение 55 страниц только на английском.
Я себе заказала.
Интересно, получу или нет? :?
 
Наверх
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:18:39. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика