не согласен с идеей, но уж если слово "галстук" хорватское, то и "любить, собирать" должно быть также по-хорватски. и термин получится призабавный. не даром для интернациональной терминологии избирается латынь или греческий. англоязычная терминология уже не то. ну а хорватская...
__________________ Вы не воображаете жизни без НЕЁ. Не Вы владеете ЕЮ, а ОНА Вами. ОНА переживёт многих, таких как Вы. В сущности, Вы ЕЙ безразличны. Но с НЕЙ Вы забываете о любимой... Ведь ОНА – Ваша КОЛЛЕКЦИЯ.
Офф.
напомнило: один мужик учил немецкий таким образом. Дело в том что многие слова похожи, только окончание отличается: касса-каssе; итд. Вот приходит он в мебельный магазин и говорит: Ich brauche eine große Krawatte.
его не поняли, на фига покупать галстук в мебельном, говорят вам в магазин напротив. тот упирается и злится, доказывает, что ему надо гросе кравате и именно в этом магазине...короче пока разобрались...потом долго ржали