А что в данном случае интереснее - чистая или пользованная?
1. Не "пользованная", а прошедшая почту. Пользованная бывает другая бумага....
2. Что значит "в данном случае" ? Те, кто собирает чистые - им интереснее чистая. А для филателиста - прошедшая почту, конечно, интереснее.
Не "пользованная", а прошедшая почту. Пользованная бывает другая бумага....
Мне кажется, что у Вас очень ограниченное понимание слова "пользованная". На eBay и Delcampe то и дело встречается слово used по отношению к маркам, а это слово переводится на русский как "использованная, пользованная, бывшая в употреблении".
Цитата:
Сообщение от Ger Piter
Что значит "в данном случае" ?
"В данном случае" у меня применено в смысле "в отношении старых почтовых карточек" и имеется в виду стоимостной показатель.
1.Мне кажется, что у Вас очень ограниченное понимание слова "пользованная". На eBay и Delcampe то и дело встречается слово used по отношению к маркам, а это слово переводится на русский как "использованная, пользованная, бывшая в употреблении".
2."В данном случае" у меня применено в смысле "в отношении старых почтовых карточек" и имеется в виду стоимостной показатель.
1.Это не у меня. Не буду обзывать английский язык "ограниченным" , но в филателии есть определенные понятия. Принято называть марки, конверты, открытки - чистые или прошедшие почту.
2. Я так Вам и ответил. Лично мне больше подходят прошедшие почту. Но это - ИМХО.