Есть вот такая книга. Было бы интересно узнать о её ценности и стоимости. В книге более 1200-т страниц. Бумага двух или трех видов, в основном, с водяными знаками ярославской фабрики 1770-х гг. Выходных данных нет. Написана полууставом двумя почерками. Насколько я понял, это компиляция из различных источников: изданий 18 века посвященных Петру (например, Журнал или Поденная записка Петра Первого), Санктпетербургских ведомостей и т.д. Здесь требуются дополнительные исследования.
Фото 1 Общий вид
Фото 2 Хронология жизни Петра Великого
Фото 3 Реляция о трофеях, взятых в Полтавской баталии
Дополнительные фото могу выслать по запросу. Оставляйте адрес или пишите в личку.
Воспроизвожу текст последней (которая в наличии) страницы. Видимо, была ещё одна, самая последняя, которая не сохранилась. Может быть, кто-то встречал подобный текст в печатных изданиях 18 в. о Петре Первом?
"Прочитав же сию гисторию видел еси доброхотный читатель сего великого и премудрого монарха добродетельные дела, вкратце от мене собранные. Уже более писать смысл мой недопускает и перо изнемогает. Обаче (?) ещё нечто преславные и премудрые Его императорского величества дел для известия тебе, любезному читателю, упоминаю, какое Его императорского величества было попечение и тщание о высокой Его императорской фамилии, ибо прежние государи цари Всероссийские самодержцы несоизволили от крове своея дочерей сочетовать законным браком не токмо со иноверными, но и с верными. Но сей, яко премудрый монарх, оставя те все древние обычаи и последуя Священному писанию из древних веков греческим царям, а имянно: великому царю Константину и царю Михаилу Палеологу и протчим славено-христианским великим князям, а имянно великому князю Ерославу, во святом крещении Георгию, и протчим, соизволил сочетать законным браком, а имянно:
дочь свою государыню царевну Анну Петровну за герцога Голштейн-Готторбского Карла Фридриха;
дочерей брата своего, блаженныя и вечнодостойныя памяти великого государя царя и великого князя Иоанна Алексеевича Всероссийского самодержца, любезных своих племянниц: …"
Благодарю всех откликнувшихся на это объявление. Подготовка дополнительных фотографий и перевод текстов на "русский" требуют определенного времени , которого как обычно, не хватает. Как только закончу, незамедлительно отправлю по указанным адресам.