Хочу разобраться, что относится к каше.
Одни говорят, что каше - это оттиск штампа, другие - это напечатанное изображение. Что правильно?
Какие будут мнения, желательно с примерами?
Как правильно идентифицировать показанное ниже изображение?
Заранее благодарен за ответы.
В США и окрестностях под каше понимают рисунок конверта, т.к. там он обычно наносится в "частном порядке" - привычные для нас художественные маркированные конверты и карточки не очень распространены. В англоязычной спортивно-филателистической прессе мне нередко попадается определение "каше" даже в отношении рисунков ХМК стран, в которых они распространены (по большей части - Восточная Европа). Конверт с изображением часто называют как "cached envelope/cover"
В "родных пенатах" под каше обычно понимают дополнительный / вспомогательный штамп, часто непочтовый по своему характеру.
Неоднозначный термин - особенно, с учетом употребления в разных языках.
В одних случаях - картинка на цельных вещах (например, на КПД), сюда подходит эмблема Московской олимпиады на показанном конверте;
в других случаях - специальные надписи и наклейки (официальные и неофициальные) типа Express, штампы различных авиарейсов, выставок и т.п. Именно это значение отражено в "Gibbons Philatelic Terms Illustrated". На показанном конверте это - штамп "Aeroflot".
То есть на данном конверте - и то "каше", и это - "каше".
Всё зависит от страны и принятой в ней терминологии. Для русскоязычного пространства корректней вообще не использовать термин "каше" во избежание путаницы.
Например, во франкоязычной терминологии cachet - это штемпель, в том числе почтовый.