serge74, это не "штамп", а "штемпель" (правильно конечно "оттиск почтового штемпеля", но это слишком длинно),
а чтобы было понятно всем сразу просто - "почтовый штемпель".
штамп как штамп. Закарпатская область город Рахов. ничего необычного нет. По штемпелям закарпатской украины часто встречающийся. О то что на двух языках так все были на двух языках.
штамп как штемпель. Закарпатская область город Рахов. ничего необычного нет. По штемпелям закарпатской украины часто встречающийся. А то что на двух языках так все были на двух языках. Покажите другую сторону открытки может она там интересней будет.