EXPONET - Страница 83 - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  ||  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Филателия > Общий форум по филателии
Расширенный поиск

Общий форум по филателии Почтовые марки - общие вопросы

Ответ
 
Опции темы
Старый 21.08.2015, 02:25:01   #821
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
Адрес на посылке пишут, название этой бумаги на ней.

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
Надеюсь, публика не понимает под словом "адрес" - адрес места жительства.


 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 21.08.2015, 08:56:39   #822
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от PeB Посмотреть сообщение

И что, очень логично.
Я Вам про Фому, а Вы мне про Ерёму. Про форму 71 я Вам писал - это национальный почтовый термин. А я Вам говорю про интернациональный филателистический термин - Parcel Card по русски Карта посылки. Хотя, и адрес можно понимать как бланк или карта, между прочим слова "карта" на одном из бланков Почты РФ тоже используется но на иностранном языке. Встречал такую.

 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 21.08.2015, 08:59:16   #823
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
Нет, тяжелые пассажиры. Какая разница между сопроводительным бланком, сопроводительным бюллетенем, сопроводительным адресом или сопроводительным посланием? Надеюсь, публика не понимает под словом "адрес" - адрес места жительства.

Какая?
Приведите, пожалуйста, значение каждого термина?
Только не надо отписываться, что все это одно и то же.

 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
PeB (21.08.2015)
Старый 21.08.2015, 09:01:49   #824
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
Карта посылки

Можете привести пример использования этого термина в документах?

 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
PeB (21.08.2015)
Старый 21.08.2015, 09:12:42   #825
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
И что, очень логично.
Я Вам про Фому, а Вы мне про Ерёму. Про форму 71 я Вам писал - это национальный почтовый термин. А я Вам говорю про интернациональный филателистический термин - Parcel Card по русски Карта посылки. Хотя, и адрес можно понимать как бланк или карта, между прочим слова "карта" на одном из бланков Почты РФ тоже используется но на иностранном языке. Встречал такую.

Вы издеваетесь? Или под дурачка косите?
Parcel Card - это английский перевод термина "Сопроводительный адрес".
А по-французски этот же термин будет - Bulletin D'Expedition.
А по-итальянски - Bulletino di spedizione
А по-белорусски... а по-арабски...

Вы каждый вариант будете заново на русский язык переводить?

 
Наверх
Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
PashaFox (21.08.2015), vicaf60 (21.08.2015)
Старый 21.08.2015, 10:25:18   #826
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Andrey Collector Посмотреть сообщение
[А я Вам говорю про интернациональный филателистический термин - Parcel Card по русски Карта посылки

Card - не карта, а карточка (хрень такая, как правило прямоугольная, из тонкого картона, полукартона или плотной бумаги) - шоб её по почте отправлять

 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
PeB (21.08.2015)
Старый 21.08.2015, 10:29:43   #827
По умолчанию Re: EXPONET

Да и "адрес" совсем не обязательно "месторасположение".
Например, "поздравительный адрес" - там нет ни номера дома, ни улицы :)

- Это Андрею.

 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 21.08.2015, 11:30:51   #828
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от PeB Посмотреть сообщение
Вы издеваетесь? Или под дурачка косите?
Parcel Card - это английский перевод термина "Сопроводительный адрес".
А по-французски этот же термин будет - Bulletin D'Expedition.
А по-итальянски - Bulletino di spedizione
А по-белорусски... а по-арабски...

Вы каждый вариант будете заново на русский язык переводить?

Послушайте, об этом и речь. При чем здесь издевательство.
Во-первых, Bulletine D'Expedition это не только французский термин, но и термин UPU. На итальянской карте, что Вы показали нет дублирования надписи на французском языке, так как она местного значения, а я показал итальянскую с дублированием на французском - это требование UPU для международных отправлений, так же как и Par Avion для этикеток авиапочты.

 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 21.08.2015, 11:34:11   #829
По умолчанию Re: EXPONET

Цитата: Сообщение от Naturalist Посмотреть сообщение
Да и "адрес" совсем не обязательно "месторасположение".
Например, "поздравительный адрес" - там нет ни номера дома, ни улицы :)

- Это Андрею.

Вот об этом и речь. Получается путаница, на посылке написан адрес доставки, и плюс к этому бланк - сопроводительный адрес. Два одинаковых слова с разными смыслами. Новичкам в этом сложно разобраться.
Кроме того, еще раз повторяю, мне никто еще не показал, как с термином "сопроводительный адрес" можно искать нужный филателистический материал. А вот с филателистическим термином Parcel Card это делается элементарно. Хотя, если написать просьбу в Google.ru и на Ebay то они может и адаптируют этот термин в своих поисковых системах.
Вот еще термин Почты России - Бланк-Пачка, тоже красиво звучит.
Форма СР 72 для международных отправлений.
Миниатюры
СР 72.jpg  


Последний раз редактировалось Andrey Collector; 21.08.2015 в 11:46:07.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 21.08.2015, 16:54:05   #830
По умолчанию Re: EXPONET

В завершении дискуссии можно сделать компромисс, нет проблем:
"Сопроводительный адрес (Parcel Card)" только тогда надо будет все делать с переводом. Может тогда и не будет путаницы.

 
Наверх
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
exponet


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:27:21. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика