| Общий форум по филателии Почтовые марки - общие вопросы |
17.11.2024, 18:16:13
|
#101
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Hagestolz
Abklatsch в прямом переводе и есть ОТПЕЧАТОК (зеркальный). .
Неправда ваша !!!
Нет слова отпечаток ни в прямом, ни в косвенном переводах.
значение на немецком:
Kunstwissenschaft
Nachbildung, Negativ einer Vorlage
"der Abklatsch eines Reliefs"
Как не переводи слова отпечаток не будет.
..реплика, копия, имитация....
|
|
|
|
17.11.2024, 18:21:51
|
#102
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Hagestolz
Зачем тогда немецкие слова и термины используешь?
Чисто логически....
Немецкое слово: Abklatsch.
Русское слово : абкляч (что да то да... заимствованное из немецкого)
В русской филателии не используется "аbklatsch", а используется "абкляч"
Две "большие разницы"......
PS. Примеров масса когда заимствованные в русский язык слова сужают значение исходного слова
impression (тиснение, печать, отпечаток, впечатление) → в русском только впечатление
speaker (говорящий, выступающий, диктор, лектор, спикер, громкоговоритель) → в русском только спикер, выступающий, главный в парламенте
safe (безопасный, надёжный, сейф) → сейф, несгораемый ящик
и особо для филателистов...
printer ( печатник, издательство, печатающее устройство) → принтер, (разновидность печатающего устройства)
PPS. "Заимствование увеличивает лексический объём языка, служит источником новых корней, других словообразовательных элементов и терминов,
расширяет и нюансирует номенклатуру понятий, используемых в разных областях жизни общества или подменяет существующие. "
Последний раз редактировалось Уже дед; 17.11.2024 в 18:41:45.
|
|
|
|
17.11.2024, 18:43:47
|
#103
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Уже дед
Неправда ваша !!!
Нет слова отпечаток ни в прямом, ни в косвенном переводах.
Да ну? Не там смотрите.)))
https://ru.wiktionary.org/wiki/Abklatsch
Значение 1 = оттиск. Нажимаете на оттиск - значение 1 = отпечаток.
In der Druckersprache wird der Begriff auch allgemein für ungewollte Abdrucke von noch nicht getrockneter Farbe verwendet.
Перевод:
В полиграфическом языке этот термин также обычно используется для обозначения нежелательных отпечатков еще не высохших чернил.
|
|
|
|
17.11.2024, 18:49:15
|
#104
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Hagestolz
Ну да.......
Я смотрю в Оксфордский или Кембриджские словари, а вы в Викисловарь....
Есть разница?
|
|
|
|
17.11.2024, 19:36:25
|
#105
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Уже дед
Я смотрю в Оксфордский или Кембриджские словари...
А они заточены под специальные полиграфические или тем более филателистические термины?
Вы, помнится, cheap с poor не различали.
А про вашего кумира Шатило я уж вообще молчу.
Филателисту языки, тем более фил-сленг, надо знать, а не по академическим словарям лазить.
|
|
|
|
17.11.2024, 20:06:59
|
#106
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Hagestolz
А они заточены под специальные полиграфические или тем более филателистические термины?
Вы, помнится, cheap с poor не различали.
А про вашего кумира Шатило я уж вообще молчу.
Филателисту языки, тем более фил-сленг, надо знать, а не по академическим словарям лазить.
Я то cheap с poor различаю.. а вот словари типа Викисловарей на которые вы и я (по глупости в том посте) ссылались/ссылаемся совсем нет....
Филателисту (и вам, и Шатило, и мне и многим другим) важнее разбираться в аспектах именно филателии (нужно напомнить что этот термин значит?),
а вот в крючкотворном языкознании совсем не обязательно....
Последний раз редактировалось Уже дед; 17.11.2024 в 20:39:45.
|
|
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
17.11.2024, 21:16:25
|
#107
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Уже дед
Я то cheap с poor различаю.. а вот словари типа Викисловарей на которые вы и я (по глупости в том посте) ссылались/ссылаемся совсем нет...
О, да! Я заметил, как вы различаете. 
Если бы читали англоязычную литературу или хотя бы просто мониторили
англоязычные аукционы/торг. площадки, то за переводом выражения для
обозначения предмета плохого качества (poor copy) не надо было бы лезть в словари - такие вещи
у филателиста (тем более живущего в США) в голове должны быть без всяких словарей.
Цитата: Сообщение от Уже дед
Филателисту (и вам, и Шатило, и мне и многим другим) важнее разбираться в аспектах именно филателии (нужно напомнить что этот термин значит?),
а вот в крючкотворном языкознании совсем не обязательно.... 
Это вы про gum / glue? 
Я-то разбираюсь, Шатило точно нет, насчет вас уже не уверен.
|
|
|
|
17.11.2024, 21:51:16
|
#109
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Hagestolz
...за переводом выражения для
обозначения предмета плохого качества (poor copy)....
Не выдирайте слова из целого поста пожалуйста !!!
poor copy....
Не "для обозначения предмета плохого качества" мной это было процитировано, а в контексте плохого перевода слова абкляч
Вот вы, господин Петухов, как то себя величественно критиком назвали...
Нет все таки не каток критик вы, а мелкого масштаба форумный (нигде более) крючкотвор/хулитель....
Вот проявите себя филателистом, выскажитесь по обсуждаемому здесь в теме разновиду:
паре марок с прямым (не зеркальным изображением на клеевой стороне).
А то уже 11 страниц обсуждения, а от вас ни слова, ни полслова по этим маркам.
Проявите свои филателистические познания...
Последний раз редактировалось Уже дед; 17.11.2024 в 22:23:53.
|
|
|
|
17.11.2024, 23:26:01
|
#110
|
|
|
Re: Настоящий ли абкляч? - "рука с мечом" 1921
Цитата: Сообщение от Уже дед
Не выдирайте слова из целого поста пожалуйста !!!
poor copy....
Не "для обозначения предмета плохого качества" мной это было процитировано, а в контексте плохого перевода слова абкляч
А что не так? Вот прямая цитата:
"Немецкое слово "abklatsch" означает копию плохого качества или на английском "a cheap imitation of the original"
poor copy....poor imitation - есть какая-то смысловая разница?
Косяк-то ваш не в слове imitation, а в слове cheap!
Цитата: Сообщение от Уже дед
Вот проявите себя филателистом, выскажитесь по обсуждаемому здесь в теме разновиду:
паре марок с прямым (не зеркальным изображением на клеевой стороне).
А то уже 11 страниц обсуждения, а от вас ни слова, ни полслова по этим маркам.
Проявите свои филателистические познания...
Меня подобная макулатура очень мало интересует. У меня в коллекции
есть, конечно же, и абклячи, и протечка, и неполная печать, и другой брак,
но я на подобных вещах не зацикливаюсь и за ними не гоняюсь.
Попадаются недорого - беру, но без фанатизма.
Тем более, я не буду тратить время на выяснение того, как именно то
или иное отклонение от нормы получилось.
Меня гораздо больше интересует использование реальных марок на
разных видах документов, т.е. фискальная история по аналогии с почтовой.
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 16:06:00. Часовой пояс GMT +3.
|