Непонятная Кормчая - Форум Портала коллекционеров UUU
Форум Портала коллекционеров UUU
Заказ книг в магазине shopuuu.ru (кликабельно)
  UUU.RU  |  МАГАЗИН  ||  ФОРУМ  |  СТАТЬИ  


Вернуться   Форум Портала коллекционеров UUU > Букинистика > Церковная тематика. Обсуждение/Оценка.
Расширенный поиск

Ответ
 
Опции темы
Старый 01.12.2012, 01:27:07   #1
По умолчанию Непонятная Кормчая

С оказией приобрел непонятное издание Кормчей. Книга представляет собой очень точную перепечатку (по принципу "символ-в-символ, строка-в-строку", три исключения: 1) отсутствие буквы "добро с длинными лапками"; 2) вставка трех дополнительных листов с Реестром родственных именований; 3) отличное от оригинала Содержание в конце книги) издания 1650/1653 г. (сканы оригинала можно посмотреть здесь), начиная с 43-й главы, при этом фолиация начинается с единицы. Книга издана на бумаге Афанасия Гончарова 1782-83 гг. (№26 по каталогу Клепикова). Обращают на себя внимание следующие особенности:
1) Орнаментика весьма похожа на использовавшуюся как на дораскольном МПД, так и в некоторых старообрядческих типографиях, но НЕидентична им (См. вложения. Фотографии без ресайза и в бОльшем количестве можно посмотреть здесь).
2) Орфографии книги полностью повторяет оригинал, в т.ч. и в тех особенностях, которые были отвергнуты Никоном и его последователями: написание имени Христа как ic~ъ; дораскольные варианты ударения у некоторых имен типа "миха'илъ" (при никонианском "михаи'лъ"); ударения на предлогах; окончание -ыи у прилагательных мужского рода.
3) Заглавные буквы смещены вниз по отношению к строке. Эта особенность характерна для МПД 17-го в., известна у трех гарнитур старообрядческих типографий 20-го, но ни у одной старообрядческой типгорафии 20-го в. я подобного не встречал.

Не могу понять, кем и когда точно было напечатано данное издание. Единственная старообрядческая перепечатка 18-го в. явно не подходит, другие библиографии неизвестны. Как единственную альтернативу (хотя из-за "ic~a" маловероятную*) могу предположить синодальное переиздание. Поскольку в синодальных изданиях я не разбираюсь, не подскажет ли кто-нибудь из уважаемых форумчан, не было ли синодального переиздания Кормчей в 1780-х гг.?

* У меня есть синодальная перепечатка Кормчей начала 19-го в.: в ней архаичная орфография, как ни странно, сохранена, но "ic~ъ" последовательно изменено на "iи~съ"
Миниатюры
IMG_2869_rs.jpg   IMG_2870_rs.jpg   IMG_2871_rs.jpg  

IMG_2873_rs.jpg   IMG_2875_rs.jpg   IMG_2877_rs.jpg  

IMG_2884_rs.jpg   IMG_2887_rs.jpg  

Последний раз редактировалось Cocpucm; 01.12.2012 в 01:48:59.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 01:42:11   #2
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

По Сопикову:

Варшава 1785
Москва 1786
Москва 1804
 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Cocpucm (01.12.2012)
Старый 01.12.2012, 01:47:36   #3
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Благодарю!
А более подробная информация по московскому изданию 1786 г. у Вас есть?
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 01:52:06   #4
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Cocpucm, прямо сейчас нет. Но теоретически могу узнать.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 01:53:54   #5
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Будьте так добры! Вопрос совершенно несрочный
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 01:55:44   #6
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Cocpucm, если не срочно, то напишу письмо с просьбой посмотреть. Если получу ответ, напишу Вам.
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 13:02:38   #7
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Не знаю, может пригодится - выдержка статьи О Кормчей из Брокгауза:

Издание Иосифовской К. было повторено в XVIII в. в Варшаве старообрядцами, но никем не авторизовано. В 1885 г. Иосифовская К. напечатана в московской единоверческой типографии, с благословения св. синода, но с пропуском 393—462 л. — Никоновское издание Кормчей книги имело исключительное употребление в церкви до времен Екатерины II, как издание церковное. В 1787 г. последовало Екатерининское издание К., под непосредственным руководством св. синода. В "Екатерининской К." статья Никиты Стифата (гл. 47) опущена; к статье "О тайне супружества" присоединено русское толкование старинных славянских названий родственных имен; число глав в книге 70; вся книга делится на две части; предметный указатель к первой части помещен между 41 и 42 гл. При Александре I К. издавалась два раза, в 1804 и 1816 гг.; с тех пор она больше не издается.
__________________
Tempus omnia conficit
 
Наверх
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Cocpucm (01.12.2012)
Старый 01.12.2012, 17:36:53   #8
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Цитата: Сообщение от IHS Посмотреть сообщение
В "Екатерининской К." статья Никиты Стифата (гл. 47) опущена; к статье "О тайне супружества" присоединено русское толкование старинных славянских названий родственных имен; число глав в книге 70

Похоже, и вправду она. Благодарю, IHS!
Единственное, странно, что никониане пропустили "ic~a": в александровском издании написание последовательно исправлено
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 20:10:19   #9
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Цитата: Сообщение от Cocpucm Посмотреть сообщение
Похоже, и вправду она. Благодарю, IHS!
Единственное, странно, что никониане пропустили "ic~a": в александровском издании написание последовательно исправлено

Так вроде на предпоследнем фото страницы тоже Iисъ стоит в первой строчке, хотя на первом фото по старому.... Странная книга. Если б не филиграни вполне бы похоже была на 17 век, никогда не встречал в Синодальных изданиях подобного тщательного воспроизведения дораскольных книг, копирование типографских особенностей более качественное чем у единоверцев.
__________________
Tempus omnia conficit
 
Наверх
Ответить с цитированием
Старый 01.12.2012, 20:33:58   #10
По умолчанию Re: Непонятная Кормчая

Цитата: Сообщение от IHS Посмотреть сообщение
Так вроде на предпоследней странице тоже Iисъ стоит в первой строчке, хотя на первой странице по старому

Да, посмотрел книгу внимательней: в конце ic~ъ последовательно заменено на iи~cъ. Но этот пропуск замены в начале - очень сильная недоработка справщиков: тогда никониане считали, что Iсусъ - это не имя Христа, а некоего "равноухого".


Цитата: Сообщение от IHS Посмотреть сообщение
никогда не встречал в Синодальных изданиях подобного тщательного воспроизведения дораскольных книг, копирование типографских особенностей более качественное чем у единоверцев

Я бы сказал, примерно одинаково с единоверцами. Возможно, при издании Кормчей даже специально делали заставки, хотя точной копии и не получилось.
Но меня больше удивляет не собственно типографика, а грамматика книги. Даже в имеющемся у меня издании 1816 г. сохранются все языковые особенности оригинала (за исключением последовательно измененного имени Христа), в т.ч. ударения на предлогах (типа "во' имя" или "со' страхомъ"), а также дораскольные варианты имен (типа Ма'рiя, Нико'ла).
 
Наверх
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Кормчая (номаканон) Artem_777 Церковная тематика. Продажа 17 14.01.2018 22:07:45
Кормчая, 1834 год. fluffy Церковная тематика. Продажа 1 03.04.2014 23:12:05
Кормчая. fluffy Церковная тематика. Обсуждение/Оценка. 3 03.04.2014 23:10:50
КОРМЧАЯ ( нонаканон) Георгий 68 Церковная тематика. Продажа 44 20.12.2012 11:01:01
Кормчая, 19 век dr.knigakin Церковная тематика. Обсуждение/Оценка. 9 22.10.2011 08:52:55


Текущее время: 10:20:37. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100 Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика