Общий форум "Милитария" Военная атрибутика, оружие, предметы в войне |
27.12.2004, 17:53:46
|
#3
|
|
Re: Нарукавная повязка HilfPolizei
Цитата: Сообщение от pnzr3
...что на штампах написано.
На повязке написано "полицейский-помошник", дайте скан штемпеля побольше, скажу что на нём, можно латинским шрифтом переписать содержимое, но скан покрупнее дайте, интересна принадлежнось штампа (цензура, военная полиция и т.д.)
|
|
|
27.12.2004, 18:09:46
|
#4
|
|
Re: Нарукавная повязка HilfPolizei
Цитата: Сообщение от Sedoy
можно латинским шрифтом переписать содержимое, но скан покрупнее дайте, интересна принадлежнось штампа (цензура, военная полиция и т.д.)
Ну Вы даёте! Какие ещё у военной полиции помощники! Там справлялись с поддержанием внутреннего порядка безо всяких помощников полицая, будьте уверены! И для цензуры помощник полицая не нужен. А если бы готический шрифт на печати был читаем, и вопросов бы не было. Там скорее всего стоит какое-нибудь "Ведомство полевой жандармерии", но шрифт не латинский, не читается...
|
|
|
27.12.2004, 18:16:04
|
#5
|
|
Меня интересует чей именно штемпель, поставить могли любой, это явно не специальный, так для порядка. Шрифт может быть готический, применялся Германией по 43 год включительно.
Про помошников, извините, что написано с помощью трафарета, то и пишу.
Или Вы полагаете, что они как ДНД, на добровольных началах, сами повязки себе рисовали?
Нет конечно, наверняка был тайный циркуляр, от кого именно неизвесно, это у амереканцев нужно спрашивать, у них архивы спецслужб.
Штемпель может косвенно подтвердить от кого шёл этот почин.
|
|
|
28.12.2004, 22:47:37
|
#8
|
|
Цитата: Сообщение от pnzr3
Т.е исходя и моего скудного АнгиЦкого самое важное тут "HAS STAMPPOLIZEIPRESFDENT IN BERLIN ABTERRUNG ".
Но вот перевести бы, иль расшифровать.
А на самом штемпеле вот на это не похоже?
DAS STAATPOLIZEIRESERVE IN BERLIN ABTEILUNG
Единственное что может подходить: "Берлинское отделение государственного резерва полиции"
|
|
|
29.12.2004, 20:17:50
|
#9
|
|
Цитата: Сообщение от Sedoy
А на самом штемпеле вот на это не похоже?
DAS STAATPOLIZEIRESERVE IN BERLIN ABTEILUNG
Единственное что может подходить: "Берлинское отделение государственного резерва полиции"
Фиг его знает, я вроде немного немецкий учил, и прочитал бы если хоть что-то было бы понятно((.
Даже по количеству букв не могу сопоставить правильно ли это....
Но в любом случае пасиб за информацию.
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:32:23. Часовой пояс GMT +3.
|