| Общий форум по филателии Почтовые марки - общие вопросы |
30.03.2008, 23:50:29
|
#21
|
|
|
Цитата: Сообщение от Serg-06
- есть коллекционеры, предпочитающие собирать только прошедшие почту марки.
- есть коллекционеры, полагающие, что марки СТО в коллекции смотрятся эстетичнее ( штамп "легкий", четкий, марка "в идеальном состоянии"...)
- есть коллекционеры, которые покупают как образец, пока не приобритена чистая марка (практика моих знакомых).
|
|
|
|
31.03.2008, 00:41:54
|
#22
|
|
|
Serg-06, пожалуйсто - давайте пожалуйсто адекватный русский перевод цитат на английском, а то ведь автопереводчик переводит, как с китайского - одно фраза = 10 трактовок одного и того же, но под разным углом понимания 
__________________________________________________ _____
Это называется нейтральная трактовка :
Цитата: Сообщение от Serg-06
На сайте СФР, полагаю, статья должна носить нейтральный характер.
Наверное, достаточно:
- есть коллекционеры, предпочитающие собирать только прошедшие почту марки.
- есть коллекционеры, полагающие, что марки СТО в коллекции смотрятся эстетичнее ( штамп "легкий", четкий, марка "в идеальном состоянии"...)
а по сути это намек на то, что стекляшки блестят не хуже, а кто их собирает тот не понимает, что делает.
А какая эстетика в гашеной марке напрочь забитой штемпелем, что даже не видно что на ней изображено, или какая радость от смытой с конверта марки, заплывшей синевой от растворенной краски рисунка и самого штемпеля, да еще с оторванным углом или двумя, тремя, отсутствие которых никак не повлияло на её функции оплаты письма.
|
|
|
|
31.03.2008, 11:20:27
|
#24
|
|
|
Цитата: Сообщение от Faunist
Serg-06, пожалуйсто - давайте пожалуйсто адекватный русский перевод цитат на английском, а то ведь автопереводчик переводит, как с китайского - одно фраза = 10 трактовок одного и того же, но под разным углом понимания 
По-моему, я так и сказал, что переводила безмозглая машина, но я и так не могу... 
И попросил, если кто может, дать "адекватный перевод".
Т.к. не уверен, что не стану при переводе машинного перевода "тянуть одеяло на себя"...
Цитата: Сообщение от Faunist
Serg-06
Это называется нейтральная трактовка : а по сути это намек на то, что стекляшки блестят не хуже, а кто их собирает тот не понимает, что делает.
А какая эстетика в гашеной марке напрочь забитой штемпелем, что даже не видно что на ней изображено, или какая радость от смытой с конверта марки, заплывшей синевой от растворенной краски рисунка и самого штемпеля, да еще с оторванным углом или двумя, тремя, отсутствие которых никак не повлияло на её функции оплаты письма.
Если это и не нейтральная трактовка - то гораздо тоньше "замаскировано" под нейтральную...
И потом, Вы сами себе противоречите - действительно, никакой эстетики у смытой марки, которая гасилась не мастикой, а чернилами, нет. И что марка с оторваными углами смотрится куда как хуже, хотя при этом ничего не теряет в том смысле, что она как была знаком оплаты - этой ее сущности в ней не убавилось.
... я написал только то, что написал - если Вы углядели намеки...
Очередное чудо на Молотке:
Лично у меня нет никаких сомнений - настоящая почтовая марка. И просили немного - каких-то 500руб... Но почему-то никто не купил. Наверное, потому, что эти филателисты - жмоты!
|
|
|
|
31.03.2008, 14:31:31
|
#25
|
|
|
Уважаемые коллеги!
Статья о СТО на сайте www.rusfs.narod.ru чуть подправлена с учетом замечаний. Плюс добавлена концовка. К ней, если возможно, хотелось бы иметь сканы Испании с гашением тремя линиями хорошего качества. Может у кого-то есть они.
Что касается той настоящей марке за 500 рублей,которая появилась на Молотке, то попробуйте использовать ее в каком либо экспонате на выставке и посмотрите, что вам скажет жюри (если это не относится к теме типа "Извлечено почтой из зубов льва"). Однако та же марка СТО никаких протестов не вызовет.
Конечно, мнение о СТО самые различные, и судя по результатам дискуссии, различные взгляды сблизить невозможно (своеобразное Косово в филателии). Поэтому следует закончить эту дискуссию, оставшись каждый при своем мнении.
Есть коллекционеры собирающие подлинники, есть те кто собирает копии, а есть и те кто собирает иллюстрации о живописи из журнала "Огонек". И не факт, что из последних не может получиться великий искусствовед.
Ну а идею статей о терминологии следует продолжить. Что бы взять следующее?
|
|
|
|
31.03.2008, 17:17:56
|
#26
|
|
|
Несколько ремарок
Цитата:
МАРКА ПОГАШЕННАЯ ПО ЗАКАЗУ (перевод английского термина "Сancelled-Тo-Оrder", от сокращения которого появился часто употребляемый в России термин - СТО) - почтовая марка, погашенная почтовым штемпелем по просьбе клиента или организаций уполномоченной на это государством.
Будем использовать аббревиатуру СТО 
Тогда - нужно написать правильную транслитерацию с английского.
Или написать русскоязычный термин МПЗ
Какой термин применялся в отчественной филателистической литературе, каталогах и журналах ранее, для обозначения СТО
Значит все таки марку СТО будем называть: " почтовая марка, погашенная почтовым штемпелем по просьбе клиента", а не фил-сувенир
Цитата:
Когда гашение почтовых марок происходит в типографии, то последовательность операций не всегда совпадает со вроде бы очевидной схемой: вначале полностью печатается типографский лист марок, а только затем происходит гашение этого листа почтовым штемпелем. На практике эту последовательность задает технолог, поэтому иногда получается так, что на некотором этапе на поверхность типографского листа наносится оттиск почтового штемпеля, а уж потом допечатывается сама почтовая марка или часть ее. В результате возникает сюрреалистическая картинка - какая-то из красок почтовой марки может получиться сверху черной краски штемпеля.
А вот я заметил другое - что речь о "перепутке очередности нанесения краски" каждый раз касается "золотистой краски", может и нет никакой перепутки, а просто черная краска пропитывается сквозь золотистую
Цитата:
В некоторых странах даже штемпель на марках СТО производится офсетным способом.
Кроме стран "Аравийского безумия" или просто "фантастических выпусков" ... в других странах такого не замечал или надо бы поискать таковые примеры.
|
|
|
|
31.03.2008, 22:03:45
|
#28
|
|
|
Цитата: Сообщение от nva
Уважаемые коллеги!
Термин СТО как-то устоялся при обсуждении. Если хотите, то давайте сокращение заменим на МПЗ. Ваше мнение.
СТО может быть выполнено сомостоятельно филателистом, тогда термин для этой категории будет не соответствовать, а суть такого гашённого фил. материала не поменяется ("девственность", гашённость, наличие родного клея),тем более это может быть не только марка отдельно , но и марки на ХМК,ПК,КПД,ХМКсОМ, ПКсОМ и т.д., следоватьно, их надо обобщить одним термином : Преднамеренно гашённая марка - ПГМ . Суть термина ПГМ : марки погашенные предмнамеренно либо Почтой, либо филателистом календарным почтовым штемпелем (ручным, машинным, либо выполнен типографским способом), выводящий ГЗПО из почтового оборота.
|
|
|
|
31.03.2008, 22:17:07
|
#30
|
|
|
Цитата: Сообщение от Sergey_K
СТО может быть выполнено сомостоятельно филателистом, тогда термин для этой категории будет не соответствовать, а суть такого гашённого фил. материала не поменяется ("девственность", гашённость, наличие родного клея),тем более это может быть не только марка отдельно , но и марки на ХМК,ПК,КПД,ХМКсОМ, ПКсОМ и т.д., следоватьно, их надо обобщить одним термином : Преднамеренно гашённая марка - ПГМ . Суть термина ПГМ : марки погашенные предмнамеренно либо Почтой, либо филателистом календарным почтовым штемпелем (ручным, машинным, либо выполнен типографским способом), выводящий ГЗПО из почтового оборота.
Тогда нужно вводить термин Типографкое СТО (МЗП) - ТСТО (ТМЗП).
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:10:32. Часовой пояс GMT +3.
|